Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
Я тобой не болею, упрямый мой зомби-принц,
Я давно не лелею в ладонях твою печаль
И в глазах твоих без зрачков не тону, не падаю ниц
Я всего лишь тихо и строго прошу, чтобы ты замолчал
Я складирую на чердаке твой парадный наряд
И со шпор позолоту счищаю в звенящем тазу
Конь твой вывихнул ногу и пал у дальних оград
Ты не заметил, ведь как я, он – соринка в глазу
Я тобой не болею, я просто живу. Твой хлам
доказательство – был твой благородно червями
источенный лик. Но ты слишком упрям
признавать себя мертвецом перед нами.
Тихий вздох – принц, конь твой стоит тебя теперь
Я навьючу на спину его походную кладь
Он отправится – верный – вперед, я – за дверь
Пожелав на прощанье ему тебя никогда не сыскать.(с)
Я давно не лелею в ладонях твою печаль
И в глазах твоих без зрачков не тону, не падаю ниц
Я всего лишь тихо и строго прошу, чтобы ты замолчал
Я складирую на чердаке твой парадный наряд
И со шпор позолоту счищаю в звенящем тазу
Конь твой вывихнул ногу и пал у дальних оград
Ты не заметил, ведь как я, он – соринка в глазу
Я тобой не болею, я просто живу. Твой хлам
доказательство – был твой благородно червями
источенный лик. Но ты слишком упрям
признавать себя мертвецом перед нами.
Тихий вздох – принц, конь твой стоит тебя теперь
Я навьючу на спину его походную кладь
Он отправится – верный – вперед, я – за дверь
Пожелав на прощанье ему тебя никогда не сыскать.(с)